| It eventually only plays songs you like. | В конце концов, он играет только те песни, что вам нравятся. |
| George eventually returned in January 1737. | Георг, в конце концов, вернулся в январе 1737 года. |
| The wreckage was eventually found a few miles from Ndola. | В конце концов обломки самолета были обнаружены в нескольких милях от Ндолы». |
| The laptop was eventually returned to the visitor. | Портативный компьютер, в конце концов, был возвращен посетителю. |
| Birdwatcher inadvertently shot what we eventually learned was their hideout. | Орнитолог случайно выстрелил что мы в конце концов узнали где было их логово. |
| A passionate debate did eventually erupt. | Страстные дебаты, в конце концов, были прерваны. |
| I thought DC would send someone down eventually. | Я рассчитывал, что Вашингтон в конце концов кого-то направит. |
| But eventually no one will care anymore. | Но, в конце концов, всем станет плевать. |
| They have to fill some seats eventually. | Они собираются заполнить несколько из этих мест в конце концов. |
| So they insisted that I take my father's place eventually. | Так что они настаивали, чтобы я в конце концов занял место отца. |
| And eventually a very painful death. | И в конце концов, очень болезненную смерть. |
| Though they'd want proof eventually. | Хотя они хотели бы доказательством в конце концов. |
| It'll all make sense eventually. | В конце концов, все это будет иметь смысл. |
| Well, like I did eventually. | Ну как я сделала это в конце концов. |
| We all pass through this place eventually. | Мы все проходим через это место в конце концов. |
| I knew you'd come eventually. | Я знал, что в конце концов ты придешь. |
| We'll figure it out eventually. | Мы со всем разберемся, в конце концов. |
| Everyone needs an exit strategy eventually. | Всем нужна стратегия выхода, в конце концов. |
| Lucy thought you'd return eventually. | Люси думала, ты в конце концов вернёшься. |
| Anyway, eventually, I did. | В общем, в конце концов, я поддался. |
| But the real Killian always shows himself eventually. | Но в конце концов настоящий Киллиан дает о себе знать. |
| You said the submissive partner eventually... | Ты сказал, что подконтрольный партнер в конце концов... |
| Everybody comes here eventually, though not always alive. | В конце концов все оказываются здесь, хотя и не всегда живыми. |
| But if they refused too, then eventually... | А если тот другой тоже откажется, то, в конце концов... |
| We knew our sun would die eventually. | Мы знали, что наше солнце в конце концов угаснет. |